设为首页 | 收藏本站欢迎来到凯发娱乐科技有限公司!

已阅读

李灿森拍摄《夜上海》讲日文 片场现学现卖

作者:admin      来源:admin      发布时间:2019-05-29

  报道:一向给观众留下“痞子”印象的香港著名演员李灿森,在电影《夜上海》中一改以往“小混混”的形象,饰演一位幽默的日文翻译“小沈”,还要说上一口流利的日文。

  在《夜上海》中,李灿森饰演的是日文翻译,要讲很地道的日语。但因为他之前一直戏约不断,根本没有时间学习日文,就直接奔赴《夜上海》剧组。为了在银幕上完好地表现讲着“流利”日语的李灿森,剧组特地为他请来了日文老师,在片场“赶鸭子上架”似地现教现用。好在李灿森天资聪明,学得很快,反应也很快,而且说得还是道,就连教他的日文老师都吃惊的竖起大拇指对他表示夸。

  然而他学得快忘得也快,在实拍的时候差不多都忘光光了,还闹出了不小的笑话。在实拍的时候,李灿森胸有成竹地用日文和日本演员对戏,一副认真地样子。这在外人看来,他的日语讲得的确非常流利,但对戏的日本演员却被惹得哈哈大笑。原来待到拍摄时,李灿森所学都忘光了,却硬着头皮硬撑着,用他那搞笑滑稽的语调装模作样地讲着“港式日语”,所以一场戏下来着实惹出不少笑话来。

  不过笑话归笑话,忘归忘。张一白导演对李灿森的表现却相当满意,他说:“李灿森在片里演日语翻译,虽然他不懂日语,但是却能够在不影响拍摄进度的情况下,把所有的日语台词都背熟。”而且有李灿森这位香港的“搞怪谐星”加盟,竹中直人这位“幽默大师”才会显得不孤单。

  2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。

  3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。

  4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话